Mädchen- und Frauenschwimmen

Unbeschwert baden, lachen und erzählen. Bei diesem Wasservergnügen steht das Schwimmbad nur Mädchen und Frauen zur Verfügung.

Das Angebot richtet sich an Frauen und Mädchen (nur ab 12 Jahre), die einfach unter sich sein möchten und eine ungezwungene Begegnung mit Frauen aus aller Welt suchen.

Fotolia.com

Fotolia.com

Fotolia.com

Uhrzeit und Termine:

05.02.2022
12.03.2022
02.04.2022
17.09.2022
15.10.2022
12.11.2022
10.12.2022

Jeweils samstags von 14:00 – 18:00 Uhr. Die Badezeit endet um 17:30 Uhr, bis 18:00 Uhr ist das Schwimmbad zu verlassen. 

✘Bitte beachten: nur für Frauen und Mädchen ab 12 Jahre.✘

Wichtige Information

Das Mädchen- und Frauenschwimmen kann ab sofort wieder ohne Voranmeldung stattfinden. Gerne können auch wieder Online-Tickets gebucht werden. Es gilt beim Eintritt in die Hallenbäder grundsätzlich die 2G+ Regelung. Nähere Informationen erhalten Sie beim DAJC, Frau Saida Abadar-Azouagh, E-Mail: frauenbewegung@dajc.de  

اعتبارًا من هذه اللحظة تستطيع الفتيات والسيدات السباحة في حمام السباحة المخصص لهن دون الحاجة إلى تسجيل مسبق. كما يمكن 
حجز تذاكر إلكترونية من الإنترنت مرة أخرى. ويمكنكِ الاطلاع على مزيد من المعلومات لدى جميعة دعم وإدماج الشباب المنحدرين 
على البريد ,(Saida Abadar-Azouagh) من خلال السيدة سعيدة أبادار-أتسوجاه , (DAJC)من أصول مهاجرة وأسرهم 
frauenbewegung@dajc.de : الإلكتروني

    La « natation au féminin » (jeunes filles et femmes) peut désormais se dérouler à nouveau sans inscription préalable. Les billets d’entrée peuvent également à nouveau être achetés en ligne. La règle applicable est celle du « 2G+ », c’est-à-dire: vaccinée ou guérie plus un test de moins de 24 h. Pour toute information complémentaire, vous pouvez contacter Mme Saida Abadar-Azouagh, auprès du DAJC, courriel : frauenbewegung@dajc.de 

Der Eintritt in die Hallenbäder ist grundsätzlich nur noch nach der 2G+ Regelung möglich. Zusätzlich zu dem Nachweis Geimpft/Genesen oder der medizinischen Kontraindikation muss ein negativer Corona-Test vorgezeigt werden, der nicht älter als 24 Stunden sein darf.  Menschen mit Auffrisch-Impfung (Booster) müssen keinen zusätzlichen Test mehr vorlegen. Die Nachweise sind beim Eintritt an der Kasse unaufgefordert vorzuzeigen.

Minderjährige Schüler*innen die im Rahmen eines verbindlichen schulischen Schutzkonzepts regelmäßig auf das Vorliegen einer Corona-Infektion getestet werden, sind von der 2G+ Regelungen ausgenommen. Die Schulen stellen eine Dauerbescheinigung für die Schüler*innen aus, diese ist an der Kasse vorzuzeigen. Ein zusätzlicher aktueller Corona-Test ist nicht notwendig.Der Zutritt zu dieser Veranstaltung ist nur für Mädchen und Frauen ab 12 Jahren gestattet.

Die Nachvollziehbarkeit der Infektionsketten erfolgt über den bestehenden QR-Code oder per Kontaktformular.

Im KB Altenkessel wird die Betreuung des Mädchen- und Frauenschwimmens ausschließlich durch weibliches Personal durchgeführt.

. وهذا يعني أنه يجب إلى جانب تقديم إثبات تلقي اللقاح G2+عادةً لا يُسمح بدخول قاعات حمامات السباحة المغطاة إلا وفقًا لقاعدة 
والتعافي من الفيروس أو شهادة تفيد وجود موانع طبية لذلك تقديم شهادة اختبار فيروس كورونا بنتيجة سلبية، وألا يكون قد مر عليها 
أكثر من  24ساعة.  أما الحاصلات على جرعة ثالثة منشطة من اللقاح، فلا يتعين عليهن الخضوع لاختبار إضافي للكشف عن فيروس  
.كورونا. ويجب إبراز هذه الشهادات لموظفي الاستقبال والتذاكر عند الدخول دون أن يُطلب منكِ ذلك

وبالنسبة للتلميذات القاصرات اللائي يخضعن لفحوصات منتظمة للكشف عن فيروس كورونا أو اللائي يمكنهن تقديم شهادات سارية 
تفيد خلوهن من الفيروس، فلا يحتجن إلى الخضوع لفحوصات بنتيجة حديثة. ولا يُسمح إلا للفتيات والسيداتبداية من 12 عامًا بالدخول 
.إلى هذه الفعالية

كما يجب التسجيل عند المدخل حتى يمكن تتبع سلاسل العدوى. ويُجرى عندئذٍ إما عن طريق الهاتف المحمول (بإجراء مسح ضوئي 
 لا يكون الإشراف (Altenkessel)أو من خلال ملء استمارة. وفي حمام السباحة ألتينكيسل  (QR-Code)لرمز الاستجابة السريعة 
.على سباحة الفتيات والسيدات إلا من قِبل طاقم عمل من النساء

   L’entrée dans les piscines couvertes est soumise à la règle du « 2G+ », c’est-à-dire qu’en plus du justificatif de vaccination / guérison ou d’un certificat médical de dispense pour contre-indication, il faut présenter un test anticovid de moins de 24 h. Les personnes ayant un schéma vaccinal complet (avec 3e injection) sont dispensées du test. Les justificatifs doivent être présentés spontanément à la caisse.

Les scolaires mineurs testés régulièrement à la CoViD dans le cadre d’un schéma scolaire réglementé, ne sont pas concernés par la règle du 2G+. Les écoles délivrent aux élèves une attestation permanente qui doit être présentée à la caisse. Le test CoViD supplémentaire n’est pas nécessaire. L’accès à cette activité est réservé aux femmes et jeunes filles à partir de 12 ans.

Le traçage des chaînes d’infection s’effectue par le biais du code QR ou d’un formulaire de contact.

À la piscine d’Altenkessel, la natation au féminin est encadrée exclusivement par du personnel féminin.

Wichtige Baderegeln

Hinweis für Badegäste:  Weitere Informationen zum Schwimmen und Baden während der Corona-Pandemie finden Sie hier.

Um allen Badegästen einen angenehmen und sicheren Aufenthalt zu garantieren, ist es notwendig, die Baderegeln zu beachten. Bei Fragen hilft Ihnen unser Team im Bad gerne weiter!

Aus hygienischen Gründen ist zu beachten:

  • Das Schwimmen ist für Mädchen und Frauen ab 12 Jahren.
  • Vor Benutzung des Beckens muss eine Körperreinigung vorgenommen werden. Rasieren, Nägel schneiden, Haare färben und ähnliches ist nicht erlaubt.
  • Barfußbereiche dürfen nicht mit Straßenschuhen betreten werden. Mitgebrachte Hilfsmittel wie Rollstühle, Rollatoren, Kinderwagen sowie Rollkoffer sind im Foyer zu parken.
  • Der Aufenthalt im Nassbereich ist nur in üblicher Badebekleidung z.B. auch Burkinis erlaubt. Nicht erlaubt sind T-Shirts, Radlerhosen oder Leggings, Unterwäsche oder andere „normale“ Bekleidung. Ob die Badebekleidung den üblichen Anforderungen entspricht, entscheidet das Personal.
  • Der Verzehr von Speisen und Getränke im Badebereich, sowie im Sanitär - und Umkleidebereich ist nicht gestattet.

Aus Gründen der Sicherheit ist zu beachten:

  • Zerbrechliche Behälter z.B. aus Glas oder Porzellan dürfen nicht mitgebracht werden.
  • Nichtschwimmer dürfen nur die ausgewiesenen Flachwasserbereiche nutzen, es sind Schwimmflügel oder andere Schwimmhilfen zu tragen

In Notfällen ist umgehend das Aufsichtspersonal zu informieren. Deren Anweisung ist unbedingt Folge zu leisten.

قواعد مهمة للسباحة
:إرشادات للضيفات بحمام السباحة 
 يمكنكِ الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن السباحة والاستحمام أثناء جائحة فيروس كورونا 
.من هنا

لضمان تحقيق إقامة ممتعة وآمنة لجميع زائرات حمام السباحة، فإنه من الضروري مراعاة قواعد الاستحمام. ويسر فريقنا بقاعة حمام السباحة 
!مساعدتكِ إذا كان لديكِ أسئلة

 :لأسباب تتعلق بالنظافة يجب مراعاة الآتي
                                                                        .لا يُسمح إلا للفتيات والسيدات بداية من 12 عامًا أو أكثر بالسباحة •
                                      .يجب الاستحمام قبل بدء السباحة. لا يجوز قص الشعر وقص الأظافر وصبغ الشعر وما إلى ذلك •
لا يجوز دخول المناطق التي يكون التجول فيها بقدمين حافيتين بأحذية السير في الشارع. يجب ترك الكراسي المتحركة والمشايات •
.وعربات الأطفال والحقائب ذات العجلات في الردهة
لا يُسمح بالتواجد في المنطقة المبللة إلا بملابس السباحة المُعتادة؛ ومن بينها البوركيني أيضًا. لا يُسمح بارتداء التيشيرت أو السراويل •
القصيرة أو السراويل الضيقة أو الملابس الداخلية أو غيرها من الملابس العادية. وطاقم حمام السباحة هو من يقرر ما إذا كانت ملابس 
.السباحة تلبي المتطلبات المعتادة
                               .لا يجوز الأكل والشرب في منطقة الاستحمام أو في منطقة المرافق الصحية أو في غرف تبديل الملابس •

 :لأسباب تتعلق بالأمن والسلامة يجب مراعاة الآتي

                                                            .لا يجوز إحضار أي أوعية قابلة للكسر؛ أي مثلاً مصنوعة من الزجاج أو الخزف •
لا يُسمح للسبَّاحات غير الماهرات إلا بالدخول إلى المياه الضحلة (غير العميقة) فحسب ويجب عليهن ارتداء عوامات الذراعين وغيرها •
.من الأدوات المساعدة على السباحة
                          .يجب إبلاغ طاقم الإشراف على حمام السباحة على الفور في حالات الطوارئ. ويجب اتباع تعليماتهم بحذافيرها •

 

  RÈGLES IMPORTANTES POUR LA BAIGNADE

Note aux usagers des piscines :  vous trouverez ici des informations concernant la natation et la baignade durant la pandémie de CoVID.

Afin de garantir à tous les usagers un séjour agréable et en toute sécurité, il est indispensable de respecter les règles de baignade. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à interroger le personnel de la piscine qui vous aidera avec plaisir.

Règles d’hygiène à respecter :

  • Cette activité est réservée aux femmes et jeunes filles à partir de 12 ans.
  • Avant de pénétrer dans le bassin, un lavage corporel complet est obligatoire. Le rasage, la coupe des ongles, les colorations des cheveux et similaires sont interdits.
  • Il est interdit de porter des chaussures de ville dans les zones « pieds-nus ». Les objets tels que fauteuils roulants, déambulateurs, poussettes ou valises à roulettes doivent être garés dans l’entrée.
  • L’entrée dans la zone de bain requiert le port d’un maillot de bain usuel ou d’un burkini. Ne sont pas permis : T-shirts, shorts de cycliste ou leggings, sous-vêtements ou autre vêtement « normal ». C’est le personnel qui décide si un vêtement de bain répond aux exigences habituelles.
  • La consommation de nourriture et de boissons n’est pas permise dans la zone de bain, les sanitaires, ni dans la zone des cabines de change.

Règles de sécurité à respecter :

  • Les contenants cassables, par exemple en verre ou en porcelaine sont prohibés.
  • Les non-nageurs n’ont le droit d’utiliser que les zones indiquées comme non profondes, ils doivent porter des brassards ou autres moyens d’assistance à la natation.

En cas d'urgence, le personnel de surveillance doit être immédiatement informé. Les instructions de ce dernier doivent être impérativement respectées.